L & E International

Job #396

Job Posting Details

Job # 396 L & E International

Posted Date
May 8, 2005 @ 01:04
Respond By
May 13, 2005
Word Count
Age Range

Job Description

5 minute video in Italian. The script is in English and French at the moment and can be emailed to us when both the translation and the VO are completed. Each section should be read by number with a short gap and the then the VO.

L&E Transcript
Modified 11/3/04 ver 1.0

1 If you’re manufacturing any product … anywhere in the world we invite you to talk to the packaging professionals at L&E International …
1- Si vous etes un frabriquant de marchandises, quelqu'elles soient, nous vous invitons a decouvrir L&E International, les professionnels de l'emballage.

2 See for yourself how L&E can save you money, time, and headaches.
2- Decouvrez comment L&E peut reduire vos couts, vous faire gagner du temps et vous eviter des toutes complications.

3 The box may be the last item on the line … but the box is the first thing the consumer sees.
3- Bien que l'emballage soit la derniere etape de fabrication d'un produit, il est la premiere chose que le consommateur voit.

4 The impact your box makes … increase sales!
4- Un emballage qui attire les regards augmente bien sure la vente d'une marchandise!

5 I’m Mike Morris, your host as we take a look at L&E International … a global packaging supplier with experience in all aspects of the packaging business.
5- Bonjour, je m'appele Mike Morris et je suis votre presentateur. Je voudrais vous montrer les atouts de L&E International... une entreprise universelle qui couvre tous les domaines de l'emballage.

6 We know the production of many consumer products has moved to Asia and the giant packaging suppliers, who serviced your needs daily, have not built plants in Asia because of many risk factors.
6- Alors que de nombreuses usines de production de marchandises se sont installees en Asie, les grandes usines d'emballage ne pouvaient pas suivrent ce mouvement a cause des nombreux facteurs de risques.

7 This left brands with two choices: establish their own package buying office in Asia or allow the product factory to source the packaging for them. Most brands chose to surrender control of their packaging to the product factory. This has created a wide range of problems and challenges for the packaging buyer.
7- Les marques avaient alors deux choix: elles pouvaient etablir leur propre service d'achat d'emballage en Asie ou donner a leurs usines la responsabilite de l'emballage. La plupart des marques ont optees pour la deuxieme solution, mais ceci a engendre de nombreux problemes ...

8 Undisclosed Package Costs: Product factories typically bundled the packaging price into the total cost of the product, obscuring the cost of the package. If you don’t know what something costs, you eliminate your ability to negotiate.
8- Un cout d'emballage indetermine, car les usines integres le prix de ce dernier dans le cout total de la marchandise. Il etait alors impossible de negocier, vu que le personne ne connaissait le prix du produit.

9 Leveraging: Often, a Brand sources its product with many different factories. Each factory sources the packaging independently and uses different suppliers. This lack of coordination diminishes a Brand’s ability to leverage the packaging buy and gain economies of scale.
9- L'effet de lavier: dans la plupart des cas,une marque fait fabriquer ses marchandises dans differentes usines, qui elle memes utilises differents entreprises pour l'emballage. Ce manque de coordination empeche la marque de gerer la totalite de l'achat d'emballage et ainsi d'obtenir des rabais considerable.

10 Quality Control: The fragmentation of the package supply made it difficult to maintain specifications. The result was frequent color variation, crushing, tearing, and scuffing.
10- Le controle de qualite: Vu les differentes origines d'emballage, il est tres dur de maintenir les normes: les couleurs peuvent variees, et la marchandise peut arrivee dechiree ou ecrasee.

11 Service & Communication: Language and time zone differences made communication of artwork and last minute changes difficult, if not impossible.
11- Service consommateurs et la communication: Avec le decallage horraire et les differentes langues etrangeres, il est tres difficile, si pas impossible de faire des changements de dernieres minutes.

12 L&E solves these packaging problems
12- L&E resoud tous ces problemes.

13 L&E's expertise is supplying packaging in those parts of the world with the same high quality and service that companies were used to getting at home.
13- L&E est specialise a vous fournir des emballages de qualite exeptionnelle dans n'importe quel pays .

14 Every year, L&E International supplies hundreds of millions of boxes, cartons and displays to these world-class brands…Black and Decker, Adidas/Salomon Worldwide, HJ Heinz, Timberland Worldwide … Payless ShoeSource … Deckers, Pentland, … and many more.
14- Chaque annee, L&E fournie des centaines de millions de boites, de cartons et de presentoires aux marques suivantes: ...Black and Decker, Adidas/Salomon Worldwide, HJ Heinz, Timberland Worldwide … Payless ShoeSource … Deckers, Pentland, …

15 Having said that, let’s visit with the many faces of L&E International … dedicated packaging professionals from around the world … telling us about some of L&E’s innovative solutions.
15- Ceci dit, je voudrais vous presenter a quelques professionnels de l'emballage a L&E dans differents partie du monde.

16 “Hi, I’m Eduardo Schmidt, (TITLE), of L&E Brazil. The most important thing we did for Payless ShoeSource here in Brazil was to break the back of what amounted to a monopoly of local box manufacturers …”
16- Bonjour je m'appele Eduardo Schmidt, je travaille a L&E au Brazil. Notre plus grand succes ici a ete de casser les prix des cartons d'emballages, malgre un monopole tennu par les fabricants.

17 Those box companies set prices and wouldn’t negotiate … they thought it would be too difficult for Payless to bring in packaging from another area without creating unacceptable delays.
17- Ces fabricants de cartons decidaient des prix sans negociation, en sachant que Payless risquait des delais incontourables en important ces emballages d'autres regions.

18 L&E brought in packaging from an outside supplier at a fair market price, saving Payless about 10 cents per box for an overall savings of 1.5 million dollars a year!
18- L&E a alors importe des boites d'emballage d'un fabricant en dehors de ce marche, le tout a un prix tres interessant, qui reduisait le cout d'une boite de chaussures de 10 centimes, un gain total de 1.5 million de dollars par an!

19 In Brazil, L&E’s sourcing know-how ended a monopoly and streamlined distribution.
19- La strategie de L&E au Brazil a mis fin a ce monopole de distribution.

20 Now, let’s go to Mexico for an example of before and after. To explain, here’s Jerry Mitchell, who’s the Managing Director of L&E operations in Mexico…
20- Maintenant allons au Mexique avec le Directeur General des Operations au Mexique, Jerry Mitchell.

21 Thanks, Mike. Take a look at these two Black & Decker brand appliance boxes. This is their old box. See how a printed label that their marketing department didn’t even like is just pasted onto a generic box? And guess who had to do the pasting … the product factory! This is not a solution!
21- Merci Mike. Observez ces deux boites d'emballage pour Black &Decker. Celle ci est un vieil exemplaire avec le logo colle sur un carton. Le fabricant devait lui meme le coller sur l'emballage, ce qui n'est pas une bonne solution!

22 This is their new box. We located a factory with the ability to print directly on the box in short runs on a just in time basis. The box looked better, cost less and marketing was satisfied. L&E provided the solution.
22- Voici le nouvel exemplaire. Nous avons trouve une usine qui pouvait directement imprimer le logo sur l'emballage tout en ammeliorant son aspect physique et en diminuant le cout d'achat.

23 So, what do all these examples of the L&E’s experience tell you?
23- Alors, que retennez -vous de tous ces exemples de L&E?

24 That L&E will apply its knowledge to your company’s unique situation and develop innovative solutions to …
24- Que L&E analyse les besoins individuels de votre entreprise et developpe la meilleure solution possible pour vous.

25 save your company money …
25- afin de reduire vous couts

26 and improve the quality of your brand’s packaging and image.
26- tout en ammeliorant la qualite et l'aspect physique de votre produit.

27 One of L&E’s greatest assets is its suppliers … some of the world’s largest ISO-certified companies … responsible for making both paper and boxes.
27- Les plus grand atouts de L&E sont ses fournisseurs certifies ISO qui sont specialises dans la fabrication d'emballage en papier et en carton.

28 Prominent L&E suppliers include Smurfit-Stone, Westvaco, Visyboard, Ojitex, Siam Kraft, Asia Pulp and Paper, Wah Tong, and many others around the world.
28- Quelques uns des plus grands fournisseurs sont: Smurfit-Stone, Westvaco, Visyboard, Ojitex, Siam Kraft, Asia Pulp and Paper, Wah Tong.

29 Let’s listen to some insightful commentary from individuals who represent a few of those companies … people who understand the value of a business relationship with L&E International:
29- Voici quelques commentaires de Directeurs de ces entreprises, ils remettent en valeur les avantages d'une relation professionnelle avec L&E International.

30 At Smurfit Stone, one of the worlds largest paper companies, we supply 20,000 tons of paper to L&E annually. L&E is one of our largest customers and when they talk we listen.
30- Smurfit Stone est l'une des plus grandes usines de fabrication de papier, fournissant plus de 20.000 tonnes de papier par an a L&E. L&E est l'un de nos plus grands clients et nous essayons toujours de les satisfaire.

31 When L&E asked us to make a new specialized paper for Adidas, we invented one with very high crush and tear resistance that helped their products hold up through a tough distribution cycle.
31- Quand L&E nous a demande de fabriquer un papier special pour Adidias, nous avons invente un papier tres resistant pour leur cycle de distribution parfois rude.

32 We're in a high volume business and custom papers are difficult but we did it because L&E buys millions of boxes.
32-Bien que notre entreprise se consacre a la production de masse, nous avons cree un papier specialise pour L&E sachant qu'ils commanderaient des millions d'exemplaires.

33 L&E does things not every vendor can. Let’s take a look at another example…
33- Voici un autre exemple qui demontre tout ce que L&E peut faire pour ses clients.

34 We’re L&E's main supplier in China for folding cartons and corrugated. Our facility has the most efficient technically advanced equipment. Both L&E and our people are experts in package engineering always making the most efficient use of materials.
34- Nous sommes l'un des grands fournisseurs de .. en Chine. Notre usine a les machines les plus efficaces sur le marche. Comme L&E, nous sommes des experts de l'emballage et nous sommes le plus efficace possible dans notre production.

35 Here we are executing an innovative L&E design for a Timberland box. The box required two different materials greatly differing in cost that we hand glue together to make one box. Because of the cost of Asian labor, gluing cost less than printing the entire box on a high cost coated paper. L&E not only makes this box here but all over the world, utilizing their global sourcing and infrastructure to hand assemble 25 million boxes. Not every company has global capabilities to manage such a complex undertaking as this Timberland box.
35- Voici un design innovatif pour un boite d'emballage pour Timberland. L'emballage etait constitue de 2 differents types de carton, (un carton de haute game et un carton de qualite moyenne), qui etait colles ensemble a la main pour former l'emballage. Vu que la main d'oeuvre en Chine est si bon marche, il revenait moins cher de coller ses materiaux ensemble, que de fabriquer toute une boite avec le carton superieur. L&E fabrique 25 million de ces boites ici et dans le monde entier en analysant les ressources et les infrastructures de chaques pays.

36 Customer service is very important to us -- sampling, press proofing and development of art work are done quickly and accurately.
36- Nous offrons un service consommateurs incontestable: nous offrons des echantillons, des tests de resistance pour l' emballage et le developement physique du produit. .

37 And we have expanded our on site laboratories to accommodate L&E’s strict requirements for specification control.
37- Nous avons agrandi nos offices pour augmenter le controle de qualite.

38 Lets meet Ria Van Egghen from Asia Pulp and Paper.
38- Voici Ria Van Egghen de "Asia Pulp and Paper".

39 At Asia Pulp and paper in Indonesia we offer similar capabilities. L&E is one of our largest customers and we have the equipment and infrastructure to manage some of their largest projects. APP is Asia's largest paper manufacturer. Our testing laboratories are second to none and we also pride ourselves in our devotion to quality.
39- Ici a AsiaPulp, nous offrons un service similaire. L&E est l'un de nos plus grands clients et nous possedons toute la technologie necessarie a realiser leur plus grand projet. APP est le plus grand producteur de papier en Asie et nos laboratoires de recherches sont les meilleurs, c' est pourquoi nous offrons la meilleure qualite sur le marche.

44 Here in Thailand … or anywhere in the world … quality must always meet L&E standards.
44- Ici en Thailande comme partout ailleurs dans le monde, nous presentons la meilleure qualite a L&E.

45 But L&E is also very concerned with the impact of packaging on the environment. Here at Siam Kraft, we are committed to promoting environmentally friendly packaging and have found new ways to produce recycled paper that maintains our strict – and strong – specifications while reducing cost.
46 45- L&E se soucie beaucoup de la protection de l'environnement. Siam Kraft fabrique toutes sortes d'emballage en papiers recycles tout en maintenant la qualite du produit et un cout bas.
48 I'm L&E's agent in Indonesia. Before L&E developed its business here, local adidas factories sourced packaging themselves. Their factories did not take the time or have the training to find the best packaging sources. Their business was shoes. They failed to coordinate materials and specifications with the other shoe factories in Indonesia or combine their buying power with other factories to get better prices.
46- Je suis l'un des employes de L&E en Indonesie. Avant que L&E s'installe ici, les fabricants d'Adidas s'occupaient eux-meme de l'emballlage. Ces fabricants, qui etaient specialises dans les chaussures n'avaient ni le temps ou les competences de trouver les meilleures ressources d'emballage ou de combiner leur pouvoir d'achat avec d'autres usines en Indonesie pour obtenir des prix plus interesants.

47 They certainly never communicated with other factories in different countries.
47- Et surtout, ces fabricants ne communiquer jamais avec les autres usines d'Adidas.

48 As a result the packaging looked different not only in different countries but also in the same country from different factories.
48- Par consequent, l'emballage n'etait jamais le meme de pays en pays et il etait meme different dans le meme pays, si il venait de deux fabricants differents.

49 L&E solved these problems for Adidas and saved them a considerable amount of money.
49- L&E a resolu tous ce probleme pour Adidas tout en baissant les couts de fabrication.

50 L&E combines the packaging volume from all the countries and further combines its buying power for all its clients, ensuring you get the lowest costs from economies of scale.
50- L&E combine le nombre de commandes de ses clients et leur pouvoir d'achat afin d'obtenir les prix les plus bas possible.

51 The factories that make your products worldwide are world class … but they are not packaging experts!
51- Les usines qui fabriquent vos marchandises peuvent etre les meilleures au monde, mais elles ne sont pas specialisees dans l'emballage!

52 L&E is an expert.
52- Par contre, L&E est un expert

53 L&E is always concerned with your brand’s needs, your brand’s image, and your company’s profits.
54 53- L&E vous offre le meilleur emballage pour votre marque tout en vous faisant faire des economies.
56 L&E gives your brand the cutting edge.
54- L&E vous offre le meilleur choix (la totale)

55 The L&E team… that’s what makes it work! Innovation … application … dedication … … dedicated customers … dedicated suppliers … and dedicated employees bent on providing superior service …
55- Les employes de L&E font en sorte que vous soyez satisfait! L'Innovation, la fabrication et la dedicace, des consommateurs dedies, des fournisseurs dedies et des employes toujours pret a vous servir.

56 Take Avtar Mazara, for example … this respected gentleman brings 40 years of paper and print know-how to the L&E team…
56- Prenons l'example de Avtar Mazara qui fait parti de L&E depuis 40 ans et de son experience dans le papier et l'iimprimerie.

57 I have been in the paper and packaging industry my entire business life.
57- J'ai ete dans l'industrie du papier et l'emballage toute ma vie.

58 I have knowledge of the business every step of the way … from the price of trees … to the process of turning them into printed boxes.
58- Je connais tous les secrets du marche, que se soit les prix des arbres ou la fabrication des boites.

59 I talk to the paper mills, I find ways to cut costs, and I find solutions. When I negotiate pricing for L&E … and in turn for L&E’s customers … nobody is going to fool me. I know … to the penny … what the paper costs are. Drawing on my years of experience I drive costs down and keep them there. ”
59- Je negocie avec les usines de papier jusqu'a ce que j'obtienne le meilleur prix possible. Grace a mon experience, je connais tous les couts de production et j'obtiens les meilleurs rabais.
60 59A- " Language barriers can make negociations and communications difficult".
61 59A- "Souvent la communication devient tres difficile quand on ne parle pas la langue du pays."

59B- "I help bridge the gap between brand headquarters in Europe and in the US and L&E's final customer, the local factory."
59B- " Nous aidons a lier les liens entre les offices de L&E en Europe ou aux US et leurs client, l'usine de fabrication a l'etranger."

60 Brands have representatives at their factories around the world, making sure the product is up to standards and specifications. We do the same for the packaging phase of the production.
60- Toutes les marques ont des representants qui controle la qualite des produits dans les usines dans monde entier. Nous avons le meme systeme en ce qui concerne l'emballage.

61 For example, our Light … Standard … Dark chart is one of the ways we guarantee standards are upheld throughout the world. It defines the very narrow window of color variation for printed graphics. Wherever in the world your box is made, the same L&E LSD chart is on site and an L&E manager is on press!
61- Par exemple avec notre diagramme de couleurs" Clair-Moyen-Fonce", nous maintenons notre standar de qualite et de couleur dans le monde entier. Le diagramme indique les moindre variations de couleurs. Ou que la boite soit fabrique, ce diagramme LSD de L&E est controle par un representant.

62 My name is Somchai and I manage L&E operations in one of the fastest-growing areas of offshore production, Vietnam …
62- Je m'appele Somchai et je gere les operations a L&E dans l'un des meilleurs secteurs au Vietnam.

63 Vietnam is a difficult country to do business. We have been here 10 years and know the details. More and more brands are sourcing product here because of labor costs. As L&E’s agent in Vietman, I assure you a seamless quality packaging product delivered on time.
63- Il est tres difficile de faire des affaires au Vietnam, mais apres 10 ans d'experience, nous connaissons toutes les opportunites. De plus en plus de marques font fabriquer leur produit ici car le cout de la main d'oeuvre est tres bas. En tant que represetant pour L&E, je peux vous assurer que vous ressevrez un produit de haute qualite et delivre a temps.

64 L&E maintains a top spot in the packaging world because it meets the individual needs of all its customers.
64- L&E est l'un des meilleurs dans l'industrie car il s'adapte a toutes les demandes de ses clients.

65 How important this is to the L&E solution became clear when I spoke with L&E’s Director of Worldwide Logistics ... Mr. David Smith … at the New York headquarters:
65- Mr. David Smith de NY nous le confirme..

66 My job is to ensure L&E delivers a superior package …
66- A L&E, je suis responsable de la livraison des emballages superieurs

67 … on time, … in the right quantities, … and at a competitive price.
67- qui arrive a temps, a quantite correcte et a un prix competitif!

68 With our proprietary computer-based inventory tracking system, we keep tabs on packaging components all over the world … with pinpoint accuracy.
68- Grace a notre systeme electronique de localisation des marchandises, nous pouvons controler et retrouver nos livraisons dans le monde entier.

69- "This room is the center of the L&E logistics universe. The crucial data exchange monitored here is critical to our ability to increase efficiency and shrink your time line, so that virtually everything we do is just in time, meeting needs more efficiently, reducing inventory risks and driving costs down."

69- Ce bureau est le centre de logistique a L&E. Toutes les commandes electroniques sont supervisees ici et fabriquees juste a temps, ce qui reduit les risques d'inventaires et baisse les prix.

70 Well said, David, but data tracking is only part of the story. Other areas include daily customer service, import and export, plus the hassle of government bureaucracy, licenses, and regulations.
70- Merci David, mais notre systeme electronique n'est qu'un des atous ici . D'autres regions offre un service consommateur quotidien pour l'export et import et aide a trouver les licences et les permis necessaire dans le pays.

71 Let’s meet Steven Tse, our expert in China who manages logistics.
71- Voici Steven Tse, notre expert de logistique en Chine.

72 My name is Steven Tse and I manage the L&E warehouse in Panyu, China. I am an expert at the warehouse and logistics side of L&E side of the packaging industry. I know how to clear customs and work around the local politics. I fully understand the distribution and freight system in China.
72- Je m'appelle Steven Tse et je gere l'entrepot a Panyou, en Chine. Je suis en expert de logistique a L&E. Je connais le systeme de dristribution et de fret en Chine.

73 Steven not only controls the just in time delivery and customer service to the production factories, but also manages the tricky job of inventory customs balancing.
73- Steve controle les "just in time" livraisons et le service client pour les usines, et equilibre les inventaires.

74 Wherever you go, L&E’s packaging professionals are working for you.
74- Ou que vous alliez , les professionnels de l'emballage a L&E font tous leur possible pour vous.

75 It’s that simple … … that’s the L&E secret!
75- C'est si simple que ca... c'est le secret de L&E.

Ready to get started?

Join the #1 marketplace for voice-over talent

Need Some Help?
Contact us for help with your voice over project.