Not in my culture

Profile photo for Rita Ciarniello
Not Yet Rated
0:00
Elearning
10
0

Description

Cultural misunderstanding.

Vocal Characteristics

Language

English

Voice Age

Middle Aged (35-54)

Accents

North American (US General American - GenAM)

Transcript

Note: Transcripts are generated using speech recognition software and may contain errors.
this. Ah Kylie Gordie to promised us translation. Oh, kylie fatty! How are you? This is how my foreign law will greet me every time we went over to his house. At first I thought I needed to be on my best behavior for my husband's parents. So I was just mile and not when really I felt furious as he inserted me about my weight over and over again. Finally, one day I had enough when my father in law mentioning my weight at the dinner table, once again in front of everybody telling me I look even further than normal, I lost my temper. Well you look older and more wrinkly than normal. Silence. I turned bright red as I realized I just said something truly offensive. Eventually someone caught politely as changing the subject. But after dinner my husband took me aside. Why in the world would you insult my dad like that? He asked. I told him I've had enough of the weight comments. Tell him to stop insulting me. And then my husband told me that in child Partita is a term of endearment and is only years Lovingly. He also explained there is not at all impolite to bring up other people's weight lost weight gain and that if people do that just means they care about you enough to notice. So I explained to my husband that telling someone they look fed fetter is one of the rudest things you can possibly do in my culture. Well my husband had a little chat with my father in law and my size was never mentioned again