10K words or a 1-hour documentary dubbed and synced to video in Latin American Neutral Spanish.
Up to four different characters are included.
Need translation and adaptation to Spanish? We would love to do it!
Just choose our Documentary Translation Project to get it!
All prices in USD
Number of Words
Up to 10000
Number of Revisions
High Quality Audio File
Syncing to Video
Frequently Asked Questions
If you have custom requirements such as a smaller or larger word count, a faster delivery date, more revisions, or other specifications, please invite me to a job and I will provide you with a custom quote.
You can buy a Package in three simple steps: 1. Click Continue to place an order. 2. Tell Luz about your project. 3. Luz will complete your project within the given timeframe. Download your files and you're done.
Payment is managed through our SurePay™ payment protection service: 1. Pay securely by Visa, Mastercard, American Express or PayPal through Voices. 2. Voices holds your funds until you're satisfied with Luz's work. 3. When the work is done, download your files.
As a Voice Over Talent I worked with brands as Amazon, Google, Coke Zero, Duolingo, Spotify, Uber, Target, UNICEF, OEA, UN, Microsoft, Roku, GSC, LinkedIn, Mindvalley, Moschino, EOL, Panned Parenthood, Herbalife, AARP, Huggies, Rexona, Dove, Nivea, Phillips, LG, Itaú, Electrolux, Hyundai, Huawei, Tam Airlines, etc.
My voice has been chosen to transmit peace, tranquility, and warmth. At the same time, it sounds positive, clear, modulated, velvety, confident, and attractive.
Young Adult (18-35) Middle Aged (35-54)
Spanish (Latino) Spanish (Mexican) Spanish (South American - General) Spanish (South American - Colombian)
Less than 12 hours
Computer & Software
iMac Adobe Audition
Scarlet Focusrite audio interface, Sound Proof booth