Audiobook Excerpt

Profile photo for Jeremy Smith
Not Yet Rated
0:00
Audiobooks
10
0

Description

An excerpt from an audiobook I did for a friend's birthday. While a bit rough, I think it came out okay.

Vocal Characteristics

Language

English

Voice Age

Young Adult (18-35)

Accents

North American (General)

Transcript

Note: Transcripts are generated using speech recognition software and may contain errors.
Shakespeare used explicit non dialogue stage directions rarely, but he did write them when they were needed because the dialogue itself did not provide adequate information. The scene below is from the play within a play in Hamlet Act three, Scene two. Lucy Honest Thoughts. Black hands at drugs Fit and time agreeing Confederate Season else. No creature seeing Thou mixture rank of midnight weeds collected with Haggerty's ban thrice blasted, thrice infected thigh, natural magic and dire property on wholesome life, Usurp immediately pours the poison in his ears. Hamlet. He poisons him in the garden for his estate. His name's dango story is extent and written choice. Italian. You shall see anon how the murderer gets the love of guns. On goes wife Ophelia, the king rises. The speech of the player Lucy Honest is followed by a non dialogue, specific stage direction, telling him how to administer the poison to the player king. But the real king Claudius has no stage directions to stand up, other than the one Ophelia throws him a few lines later. In fact, the Q script for the actor playing Claudia's gives him no information. After he asks, What do you call the play, except that his next cue is Give over the play to which he responds by saying, Give me some light away and exiting. The physical score of this scene is provided by this mix of stage directions, appearing independently of dialogue and those written into characters lines. An extremely challenging version of the same idea could be seen in Titus Andronicus Act four, Scene one. The scene is unusual in terms, the difficulty level of the stage directions thrown to an actor by other characters. Just as the play is unusual in its barbarity and atrocious violence. Some of the required stage business is so bizarre that it could perhaps be thrown well enough for an actor to understand without the non smoking stage directions published in the First Folio and presumably in the actor skew script. Lavinia, one of the four characters in the scene, has no lines. This is because the two men who raped her have cut out her tongue in order to prevent her from identifying them verbally for further insurance. They also cut off both her hands so that she would be unable to accuse them by writing their names as if this were not barbarous and atrociously violent enough. They do all this after murdering her husband. The actor, playing live in E S Q script has only three stage directions written in it for this scene. One of them is a description of her entrance and one a General Xia. But as the scene progresses, she receives numerous additional directions about blocking business props, the way she behaves and how she feels about other characters. The other characters are her nephew, Young Lucious, also cold Boy. Her father, Titus, and her uncle Marcus. Enter young Lucious and Lavinia running after him, and the boy flies from her with his books under his arm. Enter Titus and Marcus Boy have grand sire help. My Aunt Lavinia follows me everywhere. I know not. Why Good Uncle Marcus, See how she swift she comes? Alas, sweet aunt, I know not what you mean. The italicized stage directions tell us only that Lavinia enters running after a young Lucious, his lines to his grandfather inform the actor playing live India. That she follows him everywhere, and his lines to mark is indicate that she continues to move swiftly, honoring a guideline we will explore in Chapter seven. The boy crosses to Marcus when he addresses him by name, and Lavinia, who follows him everywhere, must follow markets. Stand by me, Lucious. Do not fear thy Aunt Titus. She loves the boy to, well, to do thee harm. Boy, I When my father was in Rome, she did. Marcus. What means my knee? Slovenia, by these sides. As the male characters move close together in accordance with their use of thy and the the actor playing Lavinia is told that she loves Young Lucius. Well, this is another illustration of why unrehearsed actors cannot make choices about motivation that are not clearly grounded in the text. If the actor playing Lavinia arbitrarily chose to run up your Lucious as instructed, but did it as though she intended to hurt him, that would belie the intention of the scene. Even worse, it would result in undesirable laugh when she suddenly had to make the switch from aggression to affection. When cute two lines later, markets throws her direction to start making signs. Titus fear not Lucious some. What does she mean? See Lucious, see how much she makes of the some weather? Would she have to go with her. Ah, boy, Cornelia, Never with more care read to her son's than she hath read to the sweet poetry and told his orator, Can't Starr not? Guess wherefore? She applies the thus, Livia Science take on a more definite shape when words from Titus let her know that she is making much of Lucious and that she is attempting to convince him to accompany her somewhere. The last throw direction she applies. The is tricky because Shakespeare's apparent intended meaning of the word is one that we rarely hear and one that an actress could hardly be expected to embody. Accurately. In the moment the beleaguered actor playing living, you may be tempted to give up at this point, throwing her hands up in the air too early for that it is coming up and mutely apologized to the audience. Of course, she must not do that, because again it would draw undue attention to the stylization of the technique. Instead, she must do her best to ply Lucious, even if the words meaning is unclear to her. If the coordinator of the production of Titus Andronicus has picked up on the potential conundrum presented by ply, it could be defined for Lavinia during her tax session. This is the best solution. If it can be achieved, there's no reason to tell the venue exactly went or why she will need the knowledge. But the work can be added to our vocabulary, with its rare definition off to ask insistently, she will be able to respond appropriately when she's told to do it.