Subtitling

Person watching television with closed captioning
Translation
Understanding Closed Captioning

If you're looking to be inclusive and provide enjoyable content for everyone, you should hire a closed captioning service.

Netflix home screen on laptop
Translation
How Netflix Became the World's First International Movie Studio

With a global content strategy, you can reach audiences all around the world. Explore how Netflix leaned into its local-language content.

audio ports with flags from different countries
Translation
How to Add Voice to Video: Dubbing

Learn how to add voice to video, dubbing the audio. Explore the history of dubbing and see how it incorporates translation and localization.

Young man sitting at café and speaking into phone
Audio
Text to Speech Technology

Text to speech technology is transforming the way we communicate. Discover how TTS and voice computing are making the world more accessible.

A photo showing stamps from different cities and countries on a piece of paper.
Translation
Knowing When to Incorporate Accents into Advertising

The results from these studies about accents in advertising will help you decide when to use accents.

The Art of Subtitling & Dubbing for International Markets
Translation
Subtitling and Dubbing for International Markets

A look at how subtitling & dubbing are used across the world by clients who want to distribute their messages on an international scale.

A gamer with headphones on plays intensely in the dark with the tv screen glowing
Translation
Why Now is the Time to Create Accessible Video Games

Are your games missing a huge market opportunity? Smash Clay Audio's Adriane Kuzminski on why now is the time for accessible games.

Showing 1-7 of 7 Articles