Back to Chikondi's Profile

English, African accent, British accent,

Not Yet Rated
0:00
0:00
Voice Over • Audiobooks
3

Description

Narration from the classic, King Solomon's Mines, by H.R Haggard. This sequence is from the third chapter, when the African character Umbopa enters the story.

Vocal Characteristics

Language

English

Voice Age

Middle Aged (35-54)

Accents

British, African (General)

Transcript

Note: Transcripts are generated using speech recognition software and may contain errors.
I hear that you go on a great expedition far into the north with the white chiefs from over the water. Is it a true word? It is. I hear that you go even to the loo conga River. A moon's journey beyond the Manica country. Is this also true Mcu amazon? Why do you ask whether we go? What is it to you? I answered suspiciously. For the objects of our journey had been kept a dead secret. It is this or white men that if indeed you travel so far I would travel with you. There was a certain assumption of dignity in the man's mode of speech, and especially in his use of the words, oh, white men instead of owing courses or chiefs. Which struck me. You forget yourself a little, I said. Your words run out unawares. That is not the way to speak. What is your name and where is your Crowl? Tell us that we may know with whom we have to deal. My name is um bo I am of the zulu people, yet. Not of them. The house of my tribe is in the far north. It was left behind when the zulus came down here 1000 years ago. Long before Chaka reigned in Zululand. I have no Crowl. I have wandered for many years. I came from the north as a child to Zululand. I was set a wild man in the combat barkocy regiment serving there under the great captain. Slowpoke Gosse of the ax, who taught my hands to fight afterwards. I ran away from Zululand and came to natal because I wanted to see your ways next. I fought against that a while in the war. Since then I have been working in natal now. I am tired and would go north again. Here is not my place. I want no money, but I am a brave man and I'm worth my place and meet. I have spoken. I was rather puzzled by this man and his way of speech. It was evident to me from his manner that in the main he was telling the truth. But somehow he seemed different from the ordinary run of zulus and I rather mistrusted his offer to come without pay. Being in difficulty, I translated his words to Sir Henry and Good, and asked for them their opinion.